Word analysis

Ephesians 1:20
A þatei gawaurhta in Xristau, urraisjands ina us dauþaim jah gasatida in taihswon seinai in himinam
B þatei gawaurhta in Xristau, urraisjands ina us dauþaim jah gasatida in taihswon seinai in himinam
— ἣν ἐνήργησεν ἐν τῷ χριστῷ ἐγείρας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν, καὶ καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
— quam operatus est in Christo, suscitans illum a mortuis, et constituens ad dexteram suam in cælestibus :
— Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
— Die Hij gewrocht heeft in Christus, als Hij Hem uit de doden heeft opgewekt; en heeft Hem gezet tot Zijn rechter hand in den hemel;
— Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gawaurhta

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

urraisjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dauþaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gasatida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

taihswon

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

seinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

himinam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

gawaurhta

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

urraisjands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

dauþaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gasatida

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

taihswon

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

seinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

himinam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.