Word analysis
- Corinthians I 10:23
- A all binah, akei ni all daug; all mis binauht ist, akei ni all timreiþ.
- — πάντα ἔξεστιν, ἀλλ' οὐ πάντα συμφέρει. πάντα ἔξεστιν, ἀλλ' οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
- — Omnia mihi licent, sed non omnia ædificat.
- — All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
- — Alle dingen zijn mij geoorloofd, maar alle dingen zijn niet oorbaar; alle dingen zijn mij geoorloofd, maar alle dingen stichten niet.
- — Tout est permis, mais tout n'est pas utile; tout est permis, mais tout n'édifie pas.
↑ binah
Codex Ambrosianus A
- Lemma bi-nah <inflected> : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: es ist erlaubt, nötig
Status: not verified but unambiguous.
↑ akei
Codex Ambrosianus A
- Lemma akei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [an der Spitze u. nach positivem Satz:] aber [häufig]; [Zur Einleitung von Fragen]; [Vor Imperativen]
Status: not verified but unambiguous.
↑ ni
Codex Ambrosianus A
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ daug
Codex Ambrosianus A
- Lemma *dugan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: taugen
Status: not verified but unambiguous.
↑ mis
Codex Ambrosianus A
- Lemma ik : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: ich
Status: not verified but unambiguous.
↑ binauht
Codex Ambrosianus A
- Lemma bi-nah <inflected> : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: es ist erlaubt, nötig
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ ist
Codex Ambrosianus A
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ akei
Codex Ambrosianus A
- Lemma akei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [an der Spitze u. nach positivem Satz:] aber [häufig]; [Zur Einleitung von Fragen]; [Vor Imperativen]
Status: not verified but unambiguous.
↑ ni
Codex Ambrosianus A
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.