Word analysis
- Corinthians I 5:6
- A ni goda so ƕoftuli izwara; niu wituþ þatei leitil beistis allana daig gabeisteiþ?
- — οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;
- — Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit ?
- — Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
- — Uw roem is niet goed. Weet gij niet, dat een weinig zuurdesem het gehele deeg zuur maakt?
- — C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?
↑ ni
Codex Ambrosianus A
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ so
Codex Ambrosianus A
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ ƕoftuli
Codex Ambrosianus A
- Lemma ƕoftuli : Noun, common, feminine (inflection: Fio)
(more)
WS 1910: Das Rühmen, der Ruhm
Status: not verified but unambiguous.
↑ izwara
Codex Ambrosianus A
- Lemma izwar : Pronoun, possesive (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: euer - Lemma þu : Pronoun, personal (inflection: Pers.Pron)
(more)
WS 1910: du
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ niu
Codex Ambrosianus A
- Lemma niu : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [d.i. ni + Fragepart. -u, stets an der Spitze des Satzes, eine bejahende Antwort erwartend:] nicht? nicht wahr?
Status: not verified but unambiguous.
↑ wituþ
Codex Ambrosianus A
- Lemma witan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: wissen
Status: not verified but unambiguous.
↑ þatei
Codex Ambrosianus A
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der - Lemma þatei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: daß; "ni þatei": nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ beistis
Codex Ambrosianus A
- Lemma beist : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Sauerteig
Status: not verified but unambiguous.