Word analysis

Romans 10:9
A þei jabai andhaitis in munþa þeinamma fraujin Iesu jah galaubeis in hairtin þeinamma þatei guþ ina urraisida us dauþaim, ganisis.
— ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ:
— Quia si confitearis in ore tuo Dominum Jesum, et in corde tuo credideris quod Deus illum suscitavit a mortuis, salvus eris.
— That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
— Namelijk, indien gij met uw mond zult belijden den Heere Jezus, en met uw hart geloven, dat God Hem uit de doden opgewekt heeft, zo zult gij zalig worden.
— Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé.

þei

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

jabai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andhaitis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

munþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þeinamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraujin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

galaubeis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

hairtin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þeinamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

guþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

urraisida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dauþaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ganisis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.