Word analysis

Romans 9:31
A  Israel laistjands witoþ garaihteins bi witoþ garaihteins ni gasnau.
— ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον οὐκ ἔφθασεν.
— Israël vero sectando legem justitiæ, in legem justitiæ non pervenit.
— But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
— Maar Israel, die de wet der rechtvaardigheid zocht, is tot de wet der rechtvaardigheid niet gekomen.
— tandis qu'Israël, qui cherchait une loi de justice, n'est pas parvenu à cette loi.

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Israel

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

laistjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

witoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

garaihteins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

bi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

witoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

garaihteins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gasnau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.