Word analysis

Mark 16:9
CA usstandands þan in maurgin frumin sabbato ataugida <sik> frumist Marjin þizai Magdalene, af þizaiei uswarp sibun unhulþons.
— [[ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον μαρίᾳ τῇ μαγδαληνῇ, παρ' ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια.
— Surgens autem mane prima sabbati, apparuit primo Mariæ Magdalene, de qua ejecerat septem dæmonia.
— Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
— En als Jezus opgestaan was, des morgens vroeg, op den eersten dag der week, verscheen Hij eerst aan Maria Magdalena, uit welke Hij zeven duivelen uitgeworpen had.
— Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.

usstandands

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

maurgin

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

frumin

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sabbato

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ataugida

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frumist

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: verified and/or disambiguated.

Marjin

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

þizai

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

Magdalene

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

af

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

þizaiei

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

uswarp

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sibun

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified but unambiguous.

unhulþons

Codex Argenteus, facs. 374 (fol. 187v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.