Word analysis

Mark 15:12
CA  Peilatus aftra andhafjands qaþ du im: ƕa nu wileiþ ei taujau þammei qiþiþ þiudan Iudaie?
— ὁ δὲ πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς, τί οὖν [θέλετε] ποιήσω [ὃν λέγετε] τὸν βασιλέα τῶν ἰουδαίων;
— Pilatus autem iterum respondens, ait illis : Quid ergo vultis faciam regi Judæorum ?
— And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
— En Pilatus, antwoordende, zeide wederom tot hen: Wat wilt gij dan, dat ik met Hem doen zal, Dien gij een Koning der Joden noemt?
— Pilate, reprenant la parole, leur dit: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs?

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

Peilatus

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

aftra

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

andhafjands

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕa

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nu

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

wileiþ

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

taujau

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.

þammei

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþiþ

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þiudan

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iudaie

Codex Argenteus, facs. 367 (fol. 184r)

Status: not verified but unambiguous.