Word analysis

Mark 14:57
CA jah sumai usstandandans galiug weitwodidedun ana ina qiþandans:
— καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ' αὐτοῦ λέγοντες
— Et quidam surgentes, falsum testimonium ferebant adversus eum, dicentes :
— And there arose certain, and bare false witness against him, saying,
— En enigen, opstaande, getuigden valselijk tegen Hem, zeggende:
— Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

jah

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified but unambiguous.

sumai

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

usstandandans

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galiug

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

weitwodidedun

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified but unambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified but unambiguous.

qiþandans

Codex Argenteus, facs. 363 (fol. 182r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.