Word analysis

Mark 9:5
CA jah andhafjands Paitrus qaþ du Iesua: rabbei, goþ ist unsis her wisan, jah gawaurkjam hlijans þrins, þus ainana jah Mose ainana jah ainana Helijin.
— καὶ ἀποκριθεὶς ὁ πέτρος λέγει τῷ ἰησοῦ, ῥαββί, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς, σοὶ μίαν καὶ μωϋσεῖ μίαν καὶ ἠλίᾳ μίαν.
— Et respondens Petrus, ait Jesu : Rabbi, bonum est nos hic esse : et faciamus tria tabernacula, tibi unum, et Moysi unum, et Eliæ unum.
— And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
— En Petrus, antwoordende, zeide tot Jezus: Rabbi, het is goed, dat wij hier zijn, en laat ons drie tabernakelen maken, voor U een, en voor Mozes een, en voor Elias een.
— Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie.

jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

andhafjands

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Paitrus

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Iesua

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

rabbei

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

goþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

unsis

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

her

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

wisan

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

gawaurkjam

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

hlijans

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

þrins

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þus

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

ainana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Mose

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

ainana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

ainana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Helijin

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.