Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:9

Mark 6:9
CA ak gaskohai suljom: jah ni wasjaiþ twaim paidom.
— ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια καὶ μὴ ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας.
— sed calceatos sandaliis, et ne induerentur duabus tunicis.
— But be shod with sandals; and not put on two coats.
— Maar dat zij schoenzolen zouden aanbinden, en met geen twee rokken gekleed zijn.
— de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.

CA.1 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gaskohai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 suljom

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 wasjaiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 twaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 paidom

Status: not verified but unambiguous.