Word analysis

Mark 5:10
CA jah baþ ina filu ei ni usdrebi im us landa.
— καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας.
— Et deprecabatur eum multum, ne se expelleret extra regionem.
— And he besought him much that he would not send them away out of the country.
— En hij bad Hem zeer, dat Hij hen buiten het land niet wegzond.
— Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.

jah

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

baþ

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

filu

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

usdrebi

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

im

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified but unambiguous.

landa

Codex Argenteus, facs. 301 (fol. 18r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.