Word analysis

Codex Argenteus, Mark 4:3

Mark 4:3
CA hauseiþ! sai, urrann sa saiands du saian fraiwa seinamma.
— ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.
— Audite : ecce exiit seminans ad seminandum.
— Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
— Hoort toe: ziet, een zaaier ging uit om te zaaien.
— Écoutez. Un semeur sortit pour semer.

CA.1 hauseiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 urrann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 saiands

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.7 saian

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 fraiwa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.