Word analysis

Mark 3:15
CA jah haban waldufni du hailjan sauhtins jah uswairpan unhulþons.
— καὶ ἔχειν ἐξουσίαν ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια:
— Et dedit illis potestatem curandi infirmitates et ejiciendi dæmonia.
— And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
— En om macht te hebben, de ziekten te genezen, en de duivelen uit te werpen.
— et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons.

jah

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

haban

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

waldufni

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

hailjan

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

sauhtins

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

uswairpan

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified but unambiguous.

unhulþons

Codex Argenteus, facs. 290 (fol. 64v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.