Word analysis
- Luke 20:29
- CA sibun nu broþrjus wesun, jah sa frumista nimands qen gadauþnoda unbarnahs.
- — ἑπτὰ οὖν ἀδελφοὶ ἦσαν: καὶ ὁ πρῶτος λαβὼν γυναῖκα ἀπέθανεν ἄτεκνος:
- — Septem ergo fratres erant : et primus accepit uxorem, et mortuus est sine filiis.
- — There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
- — Er waren nu zeven broeders; en de eerste nam een vrouw, en hij stierf zonder kinderen.
- — Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants.
↑ sibun
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma sibun : Numeral, cardinal (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: sieben
Status: not verified but unambiguous.
↑ nu
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt - Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ broþrjus
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma broþar : Noun, common, masculine (inflection: Mr)
(more)
WS 1910: Bruder
Status: not verified but unambiguous.
↑ wesun
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ sa
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ frumista
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma frumists : Adjective, Superlative (inflection: Superlative)
(more)
WS 1910: 'primus'
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ nimands
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma niman : Verb (inflection: abl.V.4)
(more)
WS 1910: nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen [perfektives Simplex]
Status: not verified but unambiguous.
↑ qen
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma qens : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Eheweib
Status: not verified but unambiguous.
↑ gadauþnoda
Codex Argenteus, facs. 272 (fol. 107v)
- Lemma ga-dauþnan : Verb (inflection: sw.V.4)
(more)
WS 1910: sterben [perfektiv]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.