Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:25

Luke 19:25
CA jah qeþun du imma: frauja, habaiþ taihun dailos.
— – καὶ εἶπαν αὐτῷ, κύριε, ἔχει δέκα μνᾶς –
— Et dixerunt ei : Domine, habet decem mnas.
— (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
— En zij zeiden tot hem: Heer, hij heeft tien ponden.
— Ils lui dirent: Seigneur, il a dix mines. -

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qeþun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 frauja

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 habaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 taihun

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 dailos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.