Word analysis

Luke 16:20
CA  unleds sums was namin haitans Lazarus; sah atwaurpans was du daura is, banjo fulls.
— πτωχὸς δέ τις ὀνόματι λάζαρος ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ εἱλκωμένος
— Et erat quidam mendicus, nomine Lazarus, qui jacebat ad januam ejus, ulceribus plenus,
— And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
— En er was een zeker bedelaar, met name Lazarus, welke lag voor zijn poort vol zweren;
— Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères,

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

unleds

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

sums

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

namin

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

haitans

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

Lazarus

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

sah

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

atwaurpans

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

daura

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

banjo

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.

fulls

Codex Argenteus, facs. 246 (fol. 180v)

Status: not verified but unambiguous.