Word analysis

Luke 14:30
CA qiþandans þatei sa manna dustodida timbrjan jah ni mahta ustiuhan.
— λέγοντες ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι.
— dicentes : Quia hic homo cœpit ædificare, et non potuit consummare ?
— Saying, This man began to build, and was not able to finish.
— Zeggende: Deze mens heeft begonnen te bouwen, en heeft niet kunnen voleindigen.
— en disant: Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever?

qiþandans

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þatei

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified but unambiguous.

manna

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: verified and/or disambiguated.

dustodida

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

timbrjan

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

jah

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified but unambiguous.

mahta

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ustiuhan

Codex Argenteus, facs. 235 (fol. 175r)

Status: not verified but unambiguous.