Word analysis
- Luke 6:37
- CA jah ni stojid, ei ni stojaindau; ni afdomjaid, jah ni afdomjanda; fraletaid, jah fraletanda.
- — καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε: καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε:
- — Nolite judicare, et non judicabimini : nolite condemnare, et non condemnabimini. Dimitte, et dimittemini.
- — Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
- — En oordeelt niet, en gij zult niet geoordeeld worden; verdoemt niet, en gij zult niet verdoemd worden; laat los, en gij zult losgelaten worden.
- — Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ stojid
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ ei
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status: not verified but unambiguous.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ stojaindau
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ afdomjaid
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ afdomjanda
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ fraletaid
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ fraletanda
Codex Argenteus, facs. 188 (fol. 144v)
- Lemma fra-letan : Verb (inflection: red.-abl.V.)
(more)
WS 1910: lassen; frei lassen, entlassen; unterlassen; zulassen, erlauben; erlassen, vergeben; herablassen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.