Word analysis

Luke 1:31
CA jah sai, ganimis in kilþein jah gabairis sunu jah haitais namo is Iesu.
— καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἰησοῦν.
— Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen ejus Jesum :
— And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.
— En zie, gij zult bevrucht worden, en een Zoon baren, en zult Zijn naam heten JEZUS.
— Et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus.

jah

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified but unambiguous.

sai

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: verified and/or disambiguated.

ganimis

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified but unambiguous.

kilþein

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified but unambiguous.

gabairis

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

sunu

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified but unambiguous.

haitais

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified but unambiguous.

namo

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Iesu

Codex Argenteus, facs. 139 (fol. 120r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.