Word analysis

John 12:34
CA andhof imma so managei: weis hausidedum ana witoda þatei Xristus sijai du aiwa; jah ƕaiwa þu qiþis þatei skulds ist ushauhjan sa sunus mans? ƕas ist sa sunus mans?
— ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ ὄχλος, ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ πῶς λέγεις σὺ ὅτι δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;
— Respondit ei turba : Nos audivimus ex lege, quia Christus manet in æternum : et quomodo tu dicis : Oportet exaltari Filium hominis ? quis est iste Filius hominis ?
— The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
— De schare antwoordde Hem: Wij hebben uit de wet gehoord, dat de Christus blijft in der eeuwigheid; en hoe zegt Gij, dat de Zoon des mensen moet verhoogd worden? Wie is deze Zoon des mensen?
— La foule lui répondit: Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement; comment donc dis-tu: Il faut que le Fils de l'homme soit élevé? Qui est ce Fils de l'homme?

andhof

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

imma

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

so

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

managei

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

weis

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

hausidedum

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

ana

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

witoda

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

Xristus

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

sijai

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

aiwa

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕaiwa

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

þu

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

qiþis

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

skulds

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

ushauhjan

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

sunus

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

mans

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

sunus

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.

mans

Codex Argenteus, facs. 98 (fol. 77v)

Status: verified and/or disambiguated.