Word analysis

John 12:5
CA duƕe þata balsan ni frabauht was in ·t· skatte jah fradailiþ wesi þarbam?
— διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
— Quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis, et datum est egenis ?
— Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
— Waarom is deze zalf niet verkocht voor driehonderd penningen, en den armen gegeven?
— Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres?

duƕe

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

þata

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

balsan

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

ni

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

frabauht

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

was

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

·t·

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

skatte

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

fradailiþ

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

wesi

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.

þarbam

Codex Argenteus, facs. 93 (fol. 75r)

Status: verified and/or disambiguated.