Word analysis

John 7:38
CA saei galaubeiþ du mis, swaswe qaþ gameleins, aƕos us wambai is rinnand watins liban||dins.
— ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, καθὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταμοὶ ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος.
— Qui credit in me, sicut dicit Scriptura, flumina de ventre ejus fluent aquæ vivæ.
— He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
— Die in Mij gelooft, gelijkerwijs de Schrift zegt, stromen des levenden waters zullen uit zijn buik vloeien.
— Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Écriture.

saei

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

galaubeiþ

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

du

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

mis

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

swaswe

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

gameleins

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

aƕos

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

us

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

wambai

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

is

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

rinnand

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

watins

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.

libandins

Codex Argenteus, facs. 62 (fol. 95v)

Status: verified and/or disambiguated.