Word analysis
- John 7:24
- CA ni stojaiþ bi siunai, ak þo garaihton staua stojaiþ.
- — μὴ κρίνετε κατ' ὄψιν, ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε.
- — Nolite judicare secundum faciem, sed justum judicium judicate.
- — Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
- — Oordeelt niet naar het aanzien, maar oordeelt een rechtvaardig oordeel.
- — Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: verified and/or disambiguated.
↑ bi
Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)
- Lemma bi : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: bei, um I. [m. Akkusativ] 1. [räumlich] a) um, herum b) an 2. [zeitlich] a) um b) in; innerhalb 3. [distributiv bei Zahlen] "bi twans": zu zweien 4. [übertragen] inbetreff, um, über 5. [adverbielle Wendungen] "bi all": in allen Dingen; "bi sumata": zum Teil; "bi wig": unterwegs II. [m. Dativ] an, bei 1. [räumlich] 2. [zeitlich] "bi þamma mela": zu dieser Zeit 3. [übertragen] a) an b) von c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. d) wegen e) nach, gemäß 4. [adverbielle Wendungen] "bi sunjai"; "bi namin": bei Namen; "bi nauþai": notgedrungen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ siunai
Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)
- Lemma siuns : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Gesicht, das Sehen, Sehkraft; Gestalt, sinnfällige Erscheinung; Augenschein; Gesicht, Vision
Status: verified and/or disambiguated.
↑ ak
Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)
- Lemma ak : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz:] sondern; [Ohne vorausgehende Neg.:] aber
Status: verified and/or disambiguated.
↑ þo
Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ staua
Codex Argenteus, facs. 60 (fol. 94v)
- Lemma staua : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Gericht, Urteil, Streitsache
Status: verified and/or disambiguated.