Word analysis

John 6:51
CA ik im hlaifs sa libanda, sa us himina qumana; jabai ƕas matjiþ þis hlaibis, libaiþ in ajukduþ; jah þan sa hlaifs þanei ik giba, leik mein ist þatei ik giba in þizos manasedais libainais.
— ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς: ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα: καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ μού ἐστιν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.
— Ego sum panis vivus, qui de cælo descendi.
— I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
— Ik ben dat levende Brood, dat uit den hemel nedergedaald is; zo iemand van dit Brood eet, die zal in der eeuwigheid leven. En het Brood, dat Ik geven zal, is Mijn vlees, hetwelk Ik geven zal voor het leven der wereld.
— Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.

ik

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

im

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

hlaifs

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

libanda

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

us

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

himina

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

qumana

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

jabai

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

matjiþ

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

þis

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

hlaibis

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

libaiþ

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

ajukduþ

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

jah

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

sa

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

hlaifs

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

þanei

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

giba

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

leik

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

mein

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

ik

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

giba

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

in

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

þizos

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

manasedais

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.

libainais

Codex Argenteus, facs. 53 (fol. 93r)

Status: verified and/or disambiguated.