Word analysis
- Matthew 10:36
- CA jah fijands mans innakundai is.
- — καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.
- — et inimici hominis, domestici ejus.
- — And a man's foes shall be they of his own household.
- — En zij zullen des mensen vijanden worden, die zijn huisgenoten zijn.
- — et l'homme aura pour ennemis les gens de sa maison.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ fijands
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma fijands : Noun, common, masculine (inflection: Mnd)
(more)
WS 1910: Feind
Status: verified and/or disambiguated.
↑ mans
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma manna : Noun, common, masculine (inflection: Mkons)
(more)
WS 1910: Mensch, mann
Status: verified and/or disambiguated.
↑ is
Codex Argenteus, facs. 31 (fol. 27r)
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: verified and/or disambiguated.