Word analysis

Matthew 8:18
CA gasaiƕands þan Iesus managans hiuhmans bi sik, haihait galeiþan siponjans hindar marein.
— ἰδὼν δὲ ὁ ἰησοῦς ὄχλον περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν.
— Videns autem Jesus turbas multas circum se, jussit ire trans fretum.
— Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
— En Jezus, vele scharen ziende rondom Zich, beval aan de andere zijde over te varen.
— Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l'ordre de passer à l'autre bord.

gasaiƕands

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

þan

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

Iesus

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

managans

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

hiuhmans

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

bi

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

sik

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

haihait

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

galeiþan

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

siponjans

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

hindar

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.

marein

Codex Argenteus, facs. 19 (fol. 10r)

Status: verified and/or disambiguated.