Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:11

Timothy I 2:11
A qino in hauniþai galaisjai sik in allai ufhauseinai;
B qino in hauniþai galaisjai sik in allai ufhauseinai;
— γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ:
— Let the woman learn in silence with all subjection.

A1 qino

Status: not verified but unambiguous.

A2 in

Status: not verified but unambiguous.

A3 hauniþai

Status: not verified but unambiguous.

A4 galaisjai

Status: not verified but unambiguous.

A5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 in

Status: not verified but unambiguous.

A7 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 ufhauseinai

Status: not verified but unambiguous.

B1 qino

Status: not verified but unambiguous.

B2 in

Status: not verified but unambiguous.

B3 hauniþai

Status: not verified but unambiguous.

B4 galaisjai

Status: not verified but unambiguous.

B5 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 in

Status: not verified but unambiguous.

B7 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B8 ufhauseinai

Status: not verified but unambiguous.