Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 1:16

Corinthians II 1:16
A jaþ~þairh izwis galeiþan in Makaidonja jah aftra af Makaidonjai qiman at izwis, jah fram izwis gasandjan mik in Iudaia.
B jah þairh izwis galeiþan in Makidonja jah aftra af Makidonjai qiman at izwis, jah fram izwis gasandjan mik in Iudaia.
— καὶ δι' ὑμῶν διελθεῖν εἰς μακεδονίαν, καὶ πάλιν ἀπὸ μακεδονίας ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑφ' ὑμῶν προπεμφθῆναι εἰς τὴν ἰουδαίαν.
— And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

A1 jaþ~þairh

Compound token: assimilation.

[1]jaþ~ + [2]þairh

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 galeiþan

Status: not verified but unambiguous.

A4 in

Status: not verified but unambiguous.

A5 Makaidonja

Status: not verified but unambiguous.

A6 jah

Status: not verified but unambiguous.

A7 aftra

Status: not verified but unambiguous.

A8 af

Status: not verified but unambiguous.

A9 Makaidonjai

Status: not verified but unambiguous.

A10 qiman

Status: not verified but unambiguous.

A11 at

Status: not verified but unambiguous.

A12 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A13 jah

Status: not verified but unambiguous.

A14 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A15 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 gasandjan

Status: not verified but unambiguous.

A17 mik

Status: not verified but unambiguous.

A18 in

Status: not verified but unambiguous.

A19 Iudaia

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 jah

Status: not verified but unambiguous.

B2 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B3 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B4 galeiþan

Status: not verified but unambiguous.

B5 in

Status: not verified but unambiguous.

B6 Makidonja

Status: not verified but unambiguous.

B7 jah

Status: not verified but unambiguous.

B8 aftra

Status: not verified but unambiguous.

B9 af

Status: not verified but unambiguous.

B10 Makidonjai

Status: not verified but unambiguous.

B11 qiman

Status: not verified but unambiguous.

B12 at

Status: not verified but unambiguous.

B13 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B15 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B16 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B17 gasandjan

Status: not verified but unambiguous.

B18 mik

Status: not verified but unambiguous.

B19 in

Status: not verified but unambiguous.

B20 Iudaia

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.