Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 8:10

Corinthians I 8:10
A jabai auk ƕas gasaiƕiþ þuk þana habandan kunþi in galiuge stada anakumbjandan, niu miþwissei is siukis wisandins timrjada du galiugagudam gasaliþ matjan?
— ἐὰν γάρ τις ἴδῃ σὲ τὸν ἔχοντα γνῶσιν ἐν εἰδωλείῳ κατακείμενον, οὐχὶ ἡ συνείδησις αὐτοῦ ἀσθενοῦς ὄντος οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ τὰ εἰδωλόθυτα ἐσθίειν;
— For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;

A1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A3 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

A4 gasaiƕiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 þuk

Status: not verified but unambiguous.

A6 þana

Status: not verified but unambiguous.

A7 habandan

Status: not verified but unambiguous.

A8 kunþi

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 in

Status: not verified but unambiguous.

A10 galiuge

Status: not verified but unambiguous.

A11 stada

Status: not verified but unambiguous.

A12 anakumbjandan

Status: not verified but unambiguous.

A13 niu

Status: not verified but unambiguous.

A14 miþwissei

Status: not verified but unambiguous.

A15 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A16 siukis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A17 wisandins

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A18 timrjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A19 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A20 galiugagudam

Status: not verified but unambiguous.

A21 gasaliþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A22 matjan

Status: not verified but unambiguous.