Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 10:8

Romans 10:8
A akei ƕa qiþiþ? neƕa þus þata waurd ist in munþa þeinamma jah in hairtin þeinamma, þat~ist waurd galaubeinais þatei merjam.
— ἀλλὰ τί λέγει; ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου: τοῦτ' ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν.
— But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

A1 akei

Status: not verified but unambiguous.

A2 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A3 qiþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A4 neƕa

Status: not verified but unambiguous.

A5 þus

Status: not verified but unambiguous.

A6 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A7 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A8 ist

Status: not verified but unambiguous.

A9 in

Status: not verified but unambiguous.

A10 munþa

Status: not verified but unambiguous.

A11 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A12 jah

Status: not verified but unambiguous.

A13 in

Status: not verified but unambiguous.

A14 hairtin

Status: not verified but unambiguous.

A15 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A16 þat~ist

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ist

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A17 waurd

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A18 galaubeinais

Status: not verified but unambiguous.

A19 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A20 merjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.