Word analysis

Codex Argenteus, Mark 15:16

Mark 15:16
CA  gadrauhteis gatauhun ina innana gardis, þatei ist praitoriaun, jah gahaihaitun alla hansa
— οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.
— And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 gadrauhteis

Status: not verified but unambiguous.

CA3 gatauhun

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA5 innana

Status: not verified but unambiguous.

CA6 gardis

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA9 praitoriaun

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 gahaihaitun

Status: not verified but unambiguous.

CA12 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 hansa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.