Word analysis

Codex Argenteus, Mark 6:17

Mark 6:17
CA sa auk raihtis Herodes insandjands gahabaida Iohannen jah gaband ina in karkarai in Hairodiadins qenais Filippaus broþrs seinis, unte þo galiugaida.
— αὐτὸς γὰρ ὁ ἡρῴδης ἀποστείλας ἐκράτησεν τὸν ἰωάννην καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν φυλακῇ διὰ ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, ὅτι αὐτὴν ἐγάμησεν:
— For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.

CA1 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 raihtis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA4 Herodes

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 insandjands

Status: not verified but unambiguous.

CA6 gahabaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 Iohannen

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 gaband

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA11 in

Status: not verified but unambiguous.

CA12 karkarai

Status: not verified but unambiguous.

CA13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA14 Hairodiadins

Status: not verified but unambiguous.

CA15 qenais

Status: not verified but unambiguous.

CA16 Filippaus

Status: not verified but unambiguous.

CA17 broþrs

Status: not verified but unambiguous.

CA18 seinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA20 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 galiugaida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.