Word analysis

Codex Argenteus, Mark 5:30

Mark 5:30
CA jah sunsaiw Iesus ufkunþa in sis silbin þo us sis maht usgaggandein; gawandjands sik in managein qaþ: ƕas mis taitok wastjom?
— καὶ εὐθὺς ὁ ἰησοῦς ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῷ τὴν ἐξ αὐτοῦ δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἐπιστραφεὶς ἐν τῷ ὄχλῳ ἔλεγεν, τίς μου ἥψατο τῶν ἱματίων;
— And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 sunsaiw

Status: not verified but unambiguous.

CA3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA4 ufkunþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 silbin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 us

Status: not verified but unambiguous.

CA10 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 maht

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 usgaggandein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 gawandjands

Status: not verified but unambiguous.

CA14 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 in

Status: not verified but unambiguous.

CA16 managein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA18 ƕas

Status: not verified but unambiguous.

CA19 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA20 taitok

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA21 wastjom

Status: not verified but unambiguous.