Word analysis

Codex Argenteus, Mark 1:38

Mark 1:38
CA jah qaþ du im: gaggam du þaim bisunjane haimom jah baurgim, ei jah jainar merjau, unte duþe qam.
— καὶ λέγει αὐτοῖς, ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω: εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον.
— And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 gaggam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA7 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 bisunjane

Status: not verified but unambiguous.

CA9 haimom

Status: not verified but unambiguous.

CA10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA11 baurgim

Status: not verified but unambiguous.

CA12 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 jainar

Status: not verified but unambiguous.

CA15 merjau

Status: not verified but unambiguous.

CA16 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA17 duþe

Status: not verified but unambiguous.

CA18 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.