Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:5

Luke 2:5
CA anameljan miþ Mariin sei in fragiftim was imma qeins, wisandein inkilþon.
— ἀπογράψασθαι σὺν μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ, οὔσῃ ἐγκύῳ.
— To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

CA1 anameljan

Status: not verified but unambiguous.

CA2 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA3 Mariin

Status: not verified but unambiguous.

CA4 sei

Status: not verified but unambiguous.

CA5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA6 fragiftim

Status: not verified but unambiguous.

CA7 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 qeins

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA10 wisandein

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 inkilþon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.