Word analysis

Codex Argenteus, John 14:28

John 14:28
CA Hausideduþ ei ik qaþ izwis: galeiþa jah qima at izwis; jabai frijodedeiþ mik, aiþþau jus faginodedeiþ ei ik gagga du attin: unte atta meins maiza mis ist.
— ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν, ὑπάγω καὶ ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. εἰ ἠγαπᾶτέ με ἐχάρητε ἄν, ὅτι πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ μείζων μού ἐστιν.
— Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.

CA1 hausideduþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 galeiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 qima

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 at

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 frijodedeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 aiþþau

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 faginodedeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 gagga

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA22 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 atta

Status: verified and/or disambiguated.

CA24 meins

Status: verified and/or disambiguated.

CA25 maiza

Status: verified and/or disambiguated.

CA26 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA27 ist

Status: verified and/or disambiguated.