Word analysis

Timothy II 3:10
A  þu galaista is laiseinai meinai, usmeta, muna, [sidau,] galaubeinai, usbeisnai, frijaþwai, þulainai,
B  þu galaista is laiseinai meinai, usmeta, muna, [sidau,] galaubeinai, usbeisnai, friaþwai, þulainai,
— σὺ δὲ παρηκολούθησάς μου τῇ διδασκαλίᾳ, τῇ ἀγωγῇ, τῇ προθέσει, τῇ πίστει, τῇ μακροθυμίᾳ, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ,
— Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,
— But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
— Maar gij hebt achtervolgd mijn leer, wijze van doen, voornemen, geloof, lankmoedigheid, liefde, lijdzaamheid.
— Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance,

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

galaista

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

laiseinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

meinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

usmeta

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

muna

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

sidau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubeinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

usbeisnai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frijaþwai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þulainai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

galaista

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

laiseinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

meinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

usmeta

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

muna

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

sidau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubeinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

usbeisnai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

friaþwai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þulainai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.