Word analysis

Timothy II 2:12
B jabai gaþulam, jah miþþiudanom; jabai afaikam, jah is afaikiþ uns;
— εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν: εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς:
— si sustinebimus, et conregnabimus : si negaverimus, et ille negabit nos :
— If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
— Indien wij verdragen, wij zullen ook met Hem heersen; indien wij Hem verloochenen, Hij zal ons ook verloochenen;
— si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;

jabai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gaþulam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

miþþiudanom

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

afaikam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

afaikiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.