Word analysis

Timothy I 4:14
B ni sijais unkarja þizos in þus anstais, sei gibana warþ þus þairh praufetjans afar analageinai handiwe praizbwtairei<n>s.
— μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος, ὃ ἐδόθη σοι διὰ προφητείας μετὰ ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου.
— Noli negligere gratiam, quæ in te est, quæ data est tibi per prophetiam, cum impositione manuum presbyterii.
— Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
— Verzuim de gave niet, die in u is, die u gegeven is door de profetie, met oplegging der handen des ouderlingschaps.
— Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t'a été donné par prophétie avec l'imposition des mains de l'assemblée des anciens.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sijais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

unkarja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þizos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

anstais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gibana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

warþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

praufetjans

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

afar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

analageinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

handiwe

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

praizbwtaireins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.