Word analysis

Thessalonians II 3:8
A nih arwjo hlaib matidedum at ƕamma, ak winnandans in arbaidai naht jah daga waurkjandans, ei ni kauridedeima ƕana izwara.
B ni arwjo hlaib matidedum at ƕamma, ak winnandans arbaidai naht jah daga waurkjandans, ei ni kauridedeima ƕana izwara.
— οὐδὲ δωρεὰν ἄρτον ἐφάγομεν παρά τινος, ἀλλ' ἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν:
— neque gratis panem manducavimus ab aliquo, sed in labore, et in fatigatione, nocte et die operantes, ne quem vestrum gravaremus.
— Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
— En wij hebben geen brood bij iemand gegeten voor niet, maar in arbeid en moeite, nacht en dag werkende, opdat wij niet iemand van u zouden lastig zijn;
— Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous.

nih

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

arwjo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

hlaib

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

matidedum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ƕamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

winnandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

arbaidai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

naht

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

daga

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

waurkjandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

kauridedeima

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ƕana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

izwara

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

arwjo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

hlaib

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

matidedum

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ƕamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

winnandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

arbaidai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

naht

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

daga

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

waurkjandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

kauridedeima

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ƕana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

izwara

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.