Word analysis

Galatians 1:23
A þatainei hausjandans wesun þatei saei wrak uns simle, nu mereiþ galaubein þoei suman brak;
B þatainei hausjandans wesun þatei saei wrak uns simle, nu mereiþ galaubein þoei suman brak;
— μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει,
— tantum autem auditum habebant quoniam qui persequebatur nos aliquando, nunc evangelizat fidem, quam aliquando expugnabat :
— But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
— Maar zij hadden alleenlijk gehoord, dat men zeide: Degene, die ons eertijds vervolgde, verkondigt nu het geloof, hetwelk hij eertijds verwoestte.
— seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire.

þatainei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

hausjandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wesun

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

saei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wrak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

simle

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

mereiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

suman

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

brak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þatainei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

hausjandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wesun

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

saei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wrak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

simle

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

nu

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

mereiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

suman

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

brak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.