Word analysis

Corinthians II 11:19
B unte azetaba usþulaiþ þans unwitans, frodai wisandans.
— ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες:
— Libenter enim suffertis insipientes, cum sitis ipsi sapientes.
— For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
— Want gij verdraagt gaarne de onwijzen, dewijl gij wijs zijt.
— Car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages.

unte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

azetaba

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

usþulaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

unwitans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frodai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.