Word analysis

Corinthians II 8:2
A þatei in managamma kustau aglons managduþs fahedais ize jaþ~þata diupo unledi ize usmanagnoda du gabein ainfalþeins ize.
B þatei in managamma kustau aglons managduþs fahedais ize jah þata diupo unledi ize usmanagnoda du gabein ainfalþeins ize.
— ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν:
— quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum fuit, et altissima paupertas eorum, abundavit in divitias simplicitatis eorum :
— How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
— Dat in vele beproeving der verdrukking de overvloed hunner blijdschap, en hun zeer diepe armoede overvloedig geweest is tot den rijkdom hunner goeddadigheid.
— Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.

þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

managamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

kustau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aglons

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

managduþs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fahedais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jaþ~þata

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]jaþ~ + [2]þata

This token was not recognized automatically.

diupo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unledi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

usmanagnoda

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

gabein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ainfalþeins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

managamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

kustau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aglons

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

managduþs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fahedais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

diupo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unledi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

usmanagnoda

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

gabein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ainfalþeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.