Word analysis

Corinthians II 3:12
A habandans nu swaleika wen managaizos balþeins brukjaima,
B habandans nu swaleika wen managaizos balþeins brukjaima,
— ἔχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα,
— Habentes igitur talem spem, multa fiducia utimur :
— Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
— Dewijl wij dan zodanige hoop hebben, zo gebruiken wij vele vrijmoedigheid in het spreken;
— Ayant donc cette espérance, nous usons d'une grande liberté,

habandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

swaleika

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wen

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

managaizos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

balþeins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

brukjaima

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

habandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

swaleika

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wen

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

managaizos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

balþeins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

brukjaima

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.