Word analysis

Corinthians I 11:4
A ƕazuh abne bidjands aiþþau praufetjands gahulidamma haubida gaaiwiskoþ haubiþ sein.
— πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ:
— Omnis vir orans, aut prophetans velato capite, deturpat caput suum.
— Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
— Een iegelijk man, die bidt of profeteert, hebbende iets op het hoofd, die onteert zijn eigen hoofd;
— Tout homme qui prie ou qui prophétise, la tête couverte, déshonore son chef.

ƕazuh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

abne

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

bidjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

aiþþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

praufetjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gahulidamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

haubida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gaaiwiskoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

haubiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.