Word analysis

Corinthians I 6:1
A Gadars ƕas izwara, wiþra anþarana staua habands stojan fram inwindaim jah ni fram ....
— τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων, καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων;
— Audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum, judicari apud iniquos, et non apud sanctos ?
— Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
— Durft iemand van ulieden, die een zaak heeft tegen een ander, te recht gaan voor de onrechtvaardigen, en niet voor de heiligen?
— Quelqu'un de vous, lorsqu'il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints?

Token: gadars

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-daursan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 25: sich erkühnen, wagen [perfektiv]; freimütig sein
    • Active Indicative Present 1st Person Singular
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ƕas

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwara

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: wiþra

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: anþarana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: staua

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: habands

Codex Ambrosianus A

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Present participle: Strong Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: stojan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fram

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: inwindaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fram

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.