Word analysis

Codex Argenteus, Mark 4:32

Mark 4:32
CA jah þan saiada, urrinniþ jah wairþiþ allaize grase maist jah gataujiþ astans mikilans, swaswe magun uf skadau is fuglos himinis gabauan.
— καὶ ὅταν σπαρῇ, ἀναβαίνει καὶ γίνεται μεῖζον πάντων τῶν λαχάνων καὶ ποιεῖ κλάδους μεγάλους, ὥστε δύνασθαι ὑπὸ τὴν σκιὰν αὐτοῦ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνοῦν.
— et cum seminatum fuerit, ascendit, et fit majus omnibus oleribus, et facit ramos magnos, ita ut possint sub umbra ejus aves cæli habitare.
— But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
— En wanneer het gezaaid is, gaat het op, en wordt het meeste van al de moeskruiden, en maakt grote takken, alzo dat de vogelen des hemels onder zijn schaduw kunnen nestelen.
— mais, lorsqu'il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 saiada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 urrinniþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 wairþiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 allaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 grase

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.9 maist

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 gataujiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 astans

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 mikilans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 magun

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 uf

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 skadau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.19 fuglos

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 himinis

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 gabauan

Status: not verified but unambiguous.