Word analysis

Codex Argenteus, Mark 4:12

Mark 4:12
CA ei saiƕandans saiƕaina jah ni gaumjaina, jah hausjandans hausjaina jah ni fraþjaina, ibai ƕan gawandjaina sik jah afletaindau im frawaurhteis.
— ἵνα βλέποντες βλέπωσιν καὶ μὴ ἴδωσιν, καὶ ἀκούοντες ἀκούωσιν καὶ μὴ συνιῶσιν, μήποτε ἐπιστρέψωσιν καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς.
— ut videntes videant, et non videant : et audientes audiant, et non intelligant : nequando convertantur, et dimittantur eis peccata.
— That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
— Opdat zij ziende zien, en niet bemerken, en horende horen, en niet verstaan; opdat zij zich niet te eniger tijd, bekeren en hun de zonden vergeven worden.
— afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent point, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu'ils ne se convertissent, et que les péchés ne leur soient pardonnés.

CA.1 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 saiƕandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 saiƕaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 gaumjaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 hausjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 hausjaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 fraþjaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 ibai

Status: verified and/or disambiguated.

ibai] Bernhardt 1884, nibai CA

CA.14 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 gawandjaina

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 afletaindau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 frawaurhteis

Status: not verified but unambiguous.