Word analysis

Codex Argenteus, Mark 4:10

Mark 4:10
CA  biþe warþ sundro, frehun ina þai bi ina miþ þaim twalibim þizos gajukons.
— καὶ ὅτε ἐγένετο κατὰ μόνας, ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα τὰς παραβολάς.
— Et cum esset singularis, interrogaverunt eum hi qui cum eo erant duodecim, parabolam.
— And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
— En als Hij nu alleen was, vraagden Hem degenen, die omtrent Hem waren, met de twaalven, naar de gelijkenis.
— Lorsqu'il fut en particulier, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles.

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 sundro

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 frehun

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 twalibim

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 þizos

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 gajukons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.