Word analysis

Mark 4:6
CA at sunnin þan urrinnandin ufbrann, jah unte ni habaida waurtins, gaþaursnoda.
— καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος ἐκαυματίσθη, καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη.
— et quando exortus est sol, exæstuavit : et eo quod non habebat radicem, exaruit.
— But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
— Maar als de zon opgegaan was, zo is het verbrand geworden, en omdat het geen wortel had, zo is het verdord.
— mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

Token: at

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

  • Lemma at: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 13: I. [m. Dat.] 1. [räuml.] a) von [bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270]: "at guda uslaisida": von G. belehrt b) bei, an zu 2. [zeitl.] a) zur Zeit, unter b) [häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2)] II. [m. Akk. nur zeitl.:] auf

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunnin

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: urrinnandin

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufbrann

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: habaida

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: waurtins

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gaþaursnoda

Codex Argenteus, facs. 294 (fol. 29v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.